Znate li koju riječ uvijek pišemo pogrešno?
Riječ je o garsonijeri. tj. o malom stanu koji se sastoji od sobe, kupaonice i čajne kuhinje. Ova imenica u hrvatski jezik došla je iz francuskog: garçonnière . Kada riječi ulaze u hrvatski jezik, prolaze kroz jezičnu prilagodbu. Tako je ovu imenicu pravilno pisati: garsonijera, garsonijeri, garsonijere, garsonijerama…
artinfo.ba