Na tvrdnju da nije bošnjački već bosanski, odgovara predsjednik Saveza Srba
Voditelj Misije OESS-a u BiH Johnatan Moore objavom na društvenoj mreži tviter u kojoj ispravlja medijske napise o jeziku, konstatacijom kako bi novinari umjesto termina bošnjački trebali koristiti termin bosanski jezik, pokrenuo je raspravu o jeziku. Među onima koji su komentirali izneseni stav je predsjednik Saveza Srba iz regije Miodrag Linta koji se ne slaže s mišljenjem voditelja Misije OESS-a u BiHda je ispravno reći bosanski, a ne bošnjački jezik. Naime, Jonathan Moore skrenuo je pažnju novinarima banjalučkih Nezavisnih novina koji su u jednom tekstu napisali bošnjački umjesto bosanski jezik.
On je na svom Twitter profilu napisao da “veoma rijetko želi ispraviti cijenjene medije i naravno kao stranac često ne bez gramatične greške ali taj je Bosanski jezik”. Linta u priopćenju navodi da su stručnjaci iz Odbora za standardizaciju srpskog jezika SANU pokazali da se prema pravilima srpskog jezika od “srpski narod” izvodi naziv “srpski jezik”, od “hrvatski narod” – “hrvatski jezik”, te da je od “bošnjački narod” moguće izvesti “jedino bošnjački, a nikako bosanski jezik”.
Linta dodaje da članovi tog Odbora ističu da pojedini bošnjački lingvisti tvrde da između bosanskog, hrvatskog i srpskog jezika nema suštinske, razlike odnosno da su bošnjački i srpski jezik različiti samo po imenu, ali da se prema lingvističkim kriterijima radi o istom jeziku, prenio je Faktor.
Dodaje i da podržava zaključak Odbora da nema ni lingvističkog ni pravnog osnova priča da su potrebni sudski tumači i eksperti za “bošnjački jezik”, kao i da se nastava za bošnjačku djecu treba izvoditi na bošnjačkom, a ne na bosanskom jeziku, objavio je RTS.
artinfo.ba/ap