× Početna Vijesti Sport Kultura Crna kronika Politika Zanimljivosti

zovko eu

Željana Zovko, zastupnica u Europskom parlamentu i kandidatkinja HDZ-a na europskim izborima; Poseban poziv mladima da izađu na izbore 

57377520_2116562855131816_4957100160388694016_n.jpg

 

Rođena Mostarka, Željana Zovko iza sebe ima višegodišnje iskustvo rada u politici te diplomaciji. Bila je veleposlanica BiH u Francuskoj, Španjolskoj, Italiji. Zovko je i prva zastupnica u Europskom parlamentu iz BiH. Zahvaljujući njoj kao i ostalim hrvatskim zastupnicima posljednjih godina u Europskom parlamentu čuo se i glas Hrvata iz BiH, jednog od tri konstitutivna naroda koji se i skoro četvrt stoljeća nakon rata bori za svoju jednakopravnost.

Priču o BiH i borbi hrvatskog naroda u ovoj zemlji za ista prava koja uživija i druga dva naroda, Zovko je nametnula kao temu u institucijama Europske unije kao jedan od načina rješavanja otvorenih političkih pitanja ali i nužnosti promjena koje će BiH iz tranzicijske zemlje koja godinama „tapka u mjestu“ transformirati u modernu europsku državu, buduću članicu EU. Spomenute aktivnosti zastupnice Zovko koja je krenula u utrku za drugi mandat na visokom četvrtom mjestu liste HDZ-a, samo su dio njezinog angažiranja kao zastupnice u Europskom parlamentu. Tu su i priče o brojnim mladim ljudima iz BiH, pa tako i središnje Bosne, kojima je pružila priliku stažirati i posjetiti institucije EU, o gospodarstvenicima, kulturnim udruženjima s kojima aktivno surađuje gradeći, kao prava Mostarka, i mostove Hrvata iz BiH prema EU. S zastupnicom Zovko razgovarali smo o važnosti izbora za Europski parlament, njezinom dosadašnjem radu kao i budućim projektima.

Artinfo.ba :26. svibnja izbori su za Europski parlament, a za koji dan ističe i rok za aktivnu registraciju birača u najbližem diplomatsko- konzularnom predstavništvu. Ove informacije odnose se i na Hrvate u BiH jer hrvatsko državljanstvo koje imaju daje im pravo glasa i na ovim izborima. Iako su izbori u BiH svake druge godine, te su mnogi umorni od stalnih izlazaka na izbore, koji je po Vama najvažniji razlog zbog kojeg Hrvati u BiH ne bi trebali apstinirati na izborima za Europski parlament?

Zovko: Potpuno razumijem ljude, a posebice Hrvate iz BiH kada kažu da im je dosta izbora. Sasvim je to razumljivo jer nema značajnih pomaka, a teško će ih i biti dok se BiH ne uredi po mjeri svih njezinih naroda i građana. Nužnost izmjena Izbornog zakona BiH, potreba preustroja BiH, federalizacija koju držim neprihvatljivim modelom za sve, pa ako hoćete po prvi put i financiranje Ureda visokog predstavnika kojim su u posljednje vrijeme nezadovoljni čak i Bošnjaci, neke od tema koje sam otvorila u institucijama Europske unije. Ukoliko Hrvati u BiH žele da se njihov glas i dalje čuje u Europskom parlamentu kao i drugim institucijama EU, svakako trebaju izaći na izbore 26. svibnja, prije toga se aktivno registrirati, a to mogu učiniti još nekoliko dana. Znam da ste umorni, ali nemojte propustiti ovu priliku kao ni još jednom pruženu ruku prijateljstva HDZ Hrvatske i predsjednika Plenkovića koji su me stavili na visoko četvrto mjesto pokazujući na ovaj način da su im Hrvati u BiH iznimno važni.

Artinfo.ba: Ovih ste dana u sklopu kampanje boravili u Vitezu. Koje su to poruke koje ste svojim posjetom ovoj srednjobosanskoj općini uputili Hrvatima Središnje Bosne?

Zovko: Za posjeta Vitezu razgovarala sam hrvatskim političkim predstavnicima o položaju BiH i hrvatskoga naroda te kredibilnom i vidljivom doprinosu zastupnika u Europskom parlamentu u kontekstu europskog puta BiH. Domaćini su me upoznali sa stanjem u općini Vitez te aktualnim projektima i planovima. I ovom je prilikom istaknuta činjenica kako je aktivna registracija birača moguća do 15. svibnja te da je jako važno da i BiH ima predstavnika u EP. Stanovnici Viteza i središnje Bosne za ove izbore moći će glasovati u Vitezu u kojemu je otvoren Generalni konzulat Republike Hrvatske što je izuzetno pozitivno i važno za hrvatske državljane s ovog prostora.

 

25074973_1494893237298784_5960446141975233912_o.jpg

Artinfo.ba: Među onima koji ne izlaze na izbore, najbrojniji su mladi. Zašto bi upravo mladi, pa tako i mladi iz BiH, trebali biti najbrojniji na izborima za Europski parlament?

Zovko: Mladi su budućnost svugdje u svijetu i na svima nama je da im osiguramo priliku da se izbore za svoje mjesto pod suncem. Ma što radila, to uvijek imam na umu, ali i provodim u praksi jer svi koji prate moj rad i poznaju me, potvrdit će vam da sam uvijek okružena mladim ljudima, bilo da su mi asistenti ili da surađujemo na nekom projektu. Mladima ću uvijek nastojati dati priliku, a na njima je da tu priliku i prepoznaju. Upravo zato bilo bi dobro da više ne apstiniraju niti na jednim izborima jer odluke koje se donose od općine, preko županija, države pa do Europskog parlamenta itekako ih se tiču. Njima se u konačnici kreira svijet u kojemu će oni živjeti. Dakle, nema izgovora za nastavak apstinencije, posebno među mladim.

Artinfo.ba: Vi ste za mandata, ali i u svim poslovima koje ste ranije obavljali, fokusirali upravo na mlade. Dokazuju to mnogi mladi ljudi koji su zahvaljujući Vama stekli iskustvo u institucijama Europske unije, dobili priliku posjetiti ih. Koliko je među njima mladih iz BiH, pa i iz Središnje Bosne?

Zovko: Puno je mladih koji su dobili priliku stažirati u mome uredu, posjetiti institucije EU, upoznati se s njihovim radom, steći dragocjena iskustva. O brojkama je teško govoriti, ali svakako priliku su dobili mnogi. Jedna od mojih asistentica bila je Vitežanka, mnogi su drugi upravo s ovih prostora, Viteza, Travnika, Kiseljaka stažirali u europskom parlamentu, s mnogim udruženjima mladih, poput Gradskog kazališta mladih iz Viteza, aktivno surađujem. Taj će se trend uvjerena sam nastaviti i u mome drugom mandatu.

Artinfo.ba: Kako gledate na prostor središnje Bosne, prije svega njegovu razvojnu perspektivu i mogućnosti u procesu pridruživanja Europskoj uniji?

Zovko: Svaki je dio BiH, na svoj način lijep i definitivno ima perspektivu u različitim oblastima. Središnja Bosna posebno je područje u kojemu su Hrvati ogromnom žrtvama platili svoj opstanak. Nažalost, na svojoj koži Hrvati središnje Bosne još uvijek osjećaju kako izgleda kad se njihove žrtve ignoriraju i gaze. Danas su sredine u kojima su Hrvati većina ekonomski najrazvijenije u središnjoj Bosni, sredine poput Viteza, Kiseljaka, Kreševa. Naravno, nastavak ekonomskog razvoja u vremenu globalizacije značajno ovisi o suradnji i izlasku na tržišta EU. Hrvatski euro zastupnici su tu kako bi i sredinama poput središnje Bosne pomogli u povlačenju sredstava iz europskih fondova, pomogli im prilagoditi se uvjetima poslovanja u državama članicama Unije čiji će dio jednog dana postati i BiH. Središnju Bosnu nazvala bi jednim povijesnim, kulturnim, vjerskim ali prirodnim biserom s bezbroj čuda, među kojima su i gospodarstva. Zanimljiv je ovo prostor kojeg vrijedi posjetiti, ali i investirati u njega.

26756849_1527318567389584_636292224355878700_o.jpg

 

Artinfo.ba:Vi ste prva eurozastupnica u Europskom parlamentu iz BiH, kako biste ocijenili svoj posao u mandatu, koliko se glas Hrvata iz BiH, Hercegovine iz koje vučete korijene, ali i središnje Bosne i Posavine čuo u Europskom parlamentu zahvaljujući Vama?

Zovko: Mislim da se glas Hrvata iz BiH, bez obzira kojeg dijela jer Hrvate u BiH nikad nisam niti ću dijeliti na one iz Hercegovine, Posavine ili središnje Bosne, čuo. Mislim da smo dobrim dijelom vratili fokus europskih institucija na BiH, na položaj hrvatskog naroda u ovoj zemlji, nužnosti izmjena postojeće stanja, kroz promjenu Izbornog zakona BiH, a potom i Ustava BiH.

Artinfo.ba: U utrci ste za drugi mandat. Nastavlja te li prema istim načelima i uvjerenjima ili će ipak biti nekih promjena i kojih?

Zovko: Ne mislim da ću u drugom mandatu nastaviti istim tempom. Namjera mi je raditi još više, s tim da vjerujem kako će mi ovog puta ipak biti lakše jer prvi koraci su najteži. Moja uvjerenja su uvijek bila i ostala ista. Vođena načelima demokršćana kojima pripadam, koji su ujedno i najbrojnija grupacija u Europskom parlamentu okupljeni oko Europske pučke stranke, nastavit ću se boriti za temeljne ljudske vrijednosti, prava i slobode, koje trebaju uživati svi građani Europske unije, a Hrvati u BiH to također jesu.

Artinfo.ba: Što Hrvati iz središnje Bosne mogu očekivati Vašim izborom u Europski parlament, hoće li mladi s ovih prostora nastaviti graditi mostove ka institucijama Europske unije, imati priliku stjecati iskustva koja će svima koji živimo u BiH biti dragocjena na europskom putu naše zemlje?

Zovko: Hrvati u BiH mojim ponovnim izborim za zastupnicu u Europskom parlamentu mogu očekivati da će se njihov glas i dalje, možda čak i jače čuti, sve dok ne ostvare svoju punu jednakopravnost u BiH. Uz to tu su i druge životno značajne teme, od gospodarskih do položaja mladi, razvoja kulturnih i drugih projekata. Ja sam bila, a sigurna sam i ostat ću glas Hrvata iz BiH, pa tako i središnje Bosne u Europskom parlamentu te svim drugim institucijama EU.

 

23926405_1481058762015565_8905068755424140585_o.jpg

57247040_2121226221332146_4184686936864063488_o.jpg

 

36985559_1724156794372426_3040167006763483136_o.jpg

57114784_2116562861798482_935528805752111104_n.jpg

AP/artinfo.ba

NATJEČAJI RADAR OSMRTNICE MARKETING POŠALJITE VIJEST
Juicy

zovko eu

Željana Zovko, zastupnica u Europskom parlamentu i kandidatkinja HDZ-a na europskim izborima; Poseban poziv mladima da izađu na izbore 

57377520_2116562855131816_4957100160388694016_n.jpg

 

Rođena Mostarka, Željana Zovko iza sebe ima višegodišnje iskustvo rada u politici te diplomaciji. Bila je veleposlanica BiH u Francuskoj, Španjolskoj, Italiji. Zovko je i prva zastupnica u Europskom parlamentu iz BiH. Zahvaljujući njoj kao i ostalim hrvatskim zastupnicima posljednjih godina u Europskom parlamentu čuo se i glas Hrvata iz BiH, jednog od tri konstitutivna naroda koji se i skoro četvrt stoljeća nakon rata bori za svoju jednakopravnost.

Priču o BiH i borbi hrvatskog naroda u ovoj zemlji za ista prava koja uživija i druga dva naroda, Zovko je nametnula kao temu u institucijama Europske unije kao jedan od načina rješavanja otvorenih političkih pitanja ali i nužnosti promjena koje će BiH iz tranzicijske zemlje koja godinama „tapka u mjestu“ transformirati u modernu europsku državu, buduću članicu EU. Spomenute aktivnosti zastupnice Zovko koja je krenula u utrku za drugi mandat na visokom četvrtom mjestu liste HDZ-a, samo su dio njezinog angažiranja kao zastupnice u Europskom parlamentu. Tu su i priče o brojnim mladim ljudima iz BiH, pa tako i središnje Bosne, kojima je pružila priliku stažirati i posjetiti institucije EU, o gospodarstvenicima, kulturnim udruženjima s kojima aktivno surađuje gradeći, kao prava Mostarka, i mostove Hrvata iz BiH prema EU. S zastupnicom Zovko razgovarali smo o važnosti izbora za Europski parlament, njezinom dosadašnjem radu kao i budućim projektima.

Artinfo.ba :26. svibnja izbori su za Europski parlament, a za koji dan ističe i rok za aktivnu registraciju birača u najbližem diplomatsko- konzularnom predstavništvu. Ove informacije odnose se i na Hrvate u BiH jer hrvatsko državljanstvo koje imaju daje im pravo glasa i na ovim izborima. Iako su izbori u BiH svake druge godine, te su mnogi umorni od stalnih izlazaka na izbore, koji je po Vama najvažniji razlog zbog kojeg Hrvati u BiH ne bi trebali apstinirati na izborima za Europski parlament?

Zovko: Potpuno razumijem ljude, a posebice Hrvate iz BiH kada kažu da im je dosta izbora. Sasvim je to razumljivo jer nema značajnih pomaka, a teško će ih i biti dok se BiH ne uredi po mjeri svih njezinih naroda i građana. Nužnost izmjena Izbornog zakona BiH, potreba preustroja BiH, federalizacija koju držim neprihvatljivim modelom za sve, pa ako hoćete po prvi put i financiranje Ureda visokog predstavnika kojim su u posljednje vrijeme nezadovoljni čak i Bošnjaci, neke od tema koje sam otvorila u institucijama Europske unije. Ukoliko Hrvati u BiH žele da se njihov glas i dalje čuje u Europskom parlamentu kao i drugim institucijama EU, svakako trebaju izaći na izbore 26. svibnja, prije toga se aktivno registrirati, a to mogu učiniti još nekoliko dana. Znam da ste umorni, ali nemojte propustiti ovu priliku kao ni još jednom pruženu ruku prijateljstva HDZ Hrvatske i predsjednika Plenkovića koji su me stavili na visoko četvrto mjesto pokazujući na ovaj način da su im Hrvati u BiH iznimno važni.

Artinfo.ba: Ovih ste dana u sklopu kampanje boravili u Vitezu. Koje su to poruke koje ste svojim posjetom ovoj srednjobosanskoj općini uputili Hrvatima Središnje Bosne?

Zovko: Za posjeta Vitezu razgovarala sam hrvatskim političkim predstavnicima o položaju BiH i hrvatskoga naroda te kredibilnom i vidljivom doprinosu zastupnika u Europskom parlamentu u kontekstu europskog puta BiH. Domaćini su me upoznali sa stanjem u općini Vitez te aktualnim projektima i planovima. I ovom je prilikom istaknuta činjenica kako je aktivna registracija birača moguća do 15. svibnja te da je jako važno da i BiH ima predstavnika u EP. Stanovnici Viteza i središnje Bosne za ove izbore moći će glasovati u Vitezu u kojemu je otvoren Generalni konzulat Republike Hrvatske što je izuzetno pozitivno i važno za hrvatske državljane s ovog prostora.

 

25074973_1494893237298784_5960446141975233912_o.jpg

Artinfo.ba: Među onima koji ne izlaze na izbore, najbrojniji su mladi. Zašto bi upravo mladi, pa tako i mladi iz BiH, trebali biti najbrojniji na izborima za Europski parlament?

Zovko: Mladi su budućnost svugdje u svijetu i na svima nama je da im osiguramo priliku da se izbore za svoje mjesto pod suncem. Ma što radila, to uvijek imam na umu, ali i provodim u praksi jer svi koji prate moj rad i poznaju me, potvrdit će vam da sam uvijek okružena mladim ljudima, bilo da su mi asistenti ili da surađujemo na nekom projektu. Mladima ću uvijek nastojati dati priliku, a na njima je da tu priliku i prepoznaju. Upravo zato bilo bi dobro da više ne apstiniraju niti na jednim izborima jer odluke koje se donose od općine, preko županija, države pa do Europskog parlamenta itekako ih se tiču. Njima se u konačnici kreira svijet u kojemu će oni živjeti. Dakle, nema izgovora za nastavak apstinencije, posebno među mladim.

Artinfo.ba: Vi ste za mandata, ali i u svim poslovima koje ste ranije obavljali, fokusirali upravo na mlade. Dokazuju to mnogi mladi ljudi koji su zahvaljujući Vama stekli iskustvo u institucijama Europske unije, dobili priliku posjetiti ih. Koliko je među njima mladih iz BiH, pa i iz Središnje Bosne?

Zovko: Puno je mladih koji su dobili priliku stažirati u mome uredu, posjetiti institucije EU, upoznati se s njihovim radom, steći dragocjena iskustva. O brojkama je teško govoriti, ali svakako priliku su dobili mnogi. Jedna od mojih asistentica bila je Vitežanka, mnogi su drugi upravo s ovih prostora, Viteza, Travnika, Kiseljaka stažirali u europskom parlamentu, s mnogim udruženjima mladih, poput Gradskog kazališta mladih iz Viteza, aktivno surađujem. Taj će se trend uvjerena sam nastaviti i u mome drugom mandatu.

Artinfo.ba: Kako gledate na prostor središnje Bosne, prije svega njegovu razvojnu perspektivu i mogućnosti u procesu pridruživanja Europskoj uniji?

Zovko: Svaki je dio BiH, na svoj način lijep i definitivno ima perspektivu u različitim oblastima. Središnja Bosna posebno je područje u kojemu su Hrvati ogromnom žrtvama platili svoj opstanak. Nažalost, na svojoj koži Hrvati središnje Bosne još uvijek osjećaju kako izgleda kad se njihove žrtve ignoriraju i gaze. Danas su sredine u kojima su Hrvati većina ekonomski najrazvijenije u središnjoj Bosni, sredine poput Viteza, Kiseljaka, Kreševa. Naravno, nastavak ekonomskog razvoja u vremenu globalizacije značajno ovisi o suradnji i izlasku na tržišta EU. Hrvatski euro zastupnici su tu kako bi i sredinama poput središnje Bosne pomogli u povlačenju sredstava iz europskih fondova, pomogli im prilagoditi se uvjetima poslovanja u državama članicama Unije čiji će dio jednog dana postati i BiH. Središnju Bosnu nazvala bi jednim povijesnim, kulturnim, vjerskim ali prirodnim biserom s bezbroj čuda, među kojima su i gospodarstva. Zanimljiv je ovo prostor kojeg vrijedi posjetiti, ali i investirati u njega.

26756849_1527318567389584_636292224355878700_o.jpg

 

Artinfo.ba:Vi ste prva eurozastupnica u Europskom parlamentu iz BiH, kako biste ocijenili svoj posao u mandatu, koliko se glas Hrvata iz BiH, Hercegovine iz koje vučete korijene, ali i središnje Bosne i Posavine čuo u Europskom parlamentu zahvaljujući Vama?

Zovko: Mislim da se glas Hrvata iz BiH, bez obzira kojeg dijela jer Hrvate u BiH nikad nisam niti ću dijeliti na one iz Hercegovine, Posavine ili središnje Bosne, čuo. Mislim da smo dobrim dijelom vratili fokus europskih institucija na BiH, na položaj hrvatskog naroda u ovoj zemlji, nužnosti izmjena postojeće stanja, kroz promjenu Izbornog zakona BiH, a potom i Ustava BiH.

Artinfo.ba: U utrci ste za drugi mandat. Nastavlja te li prema istim načelima i uvjerenjima ili će ipak biti nekih promjena i kojih?

Zovko: Ne mislim da ću u drugom mandatu nastaviti istim tempom. Namjera mi je raditi još više, s tim da vjerujem kako će mi ovog puta ipak biti lakše jer prvi koraci su najteži. Moja uvjerenja su uvijek bila i ostala ista. Vođena načelima demokršćana kojima pripadam, koji su ujedno i najbrojnija grupacija u Europskom parlamentu okupljeni oko Europske pučke stranke, nastavit ću se boriti za temeljne ljudske vrijednosti, prava i slobode, koje trebaju uživati svi građani Europske unije, a Hrvati u BiH to također jesu.

Artinfo.ba: Što Hrvati iz središnje Bosne mogu očekivati Vašim izborom u Europski parlament, hoće li mladi s ovih prostora nastaviti graditi mostove ka institucijama Europske unije, imati priliku stjecati iskustva koja će svima koji živimo u BiH biti dragocjena na europskom putu naše zemlje?

Zovko: Hrvati u BiH mojim ponovnim izborim za zastupnicu u Europskom parlamentu mogu očekivati da će se njihov glas i dalje, možda čak i jače čuti, sve dok ne ostvare svoju punu jednakopravnost u BiH. Uz to tu su i druge životno značajne teme, od gospodarskih do položaja mladi, razvoja kulturnih i drugih projekata. Ja sam bila, a sigurna sam i ostat ću glas Hrvata iz BiH, pa tako i središnje Bosne u Europskom parlamentu te svim drugim institucijama EU.

 

23926405_1481058762015565_8905068755424140585_o.jpg

57247040_2121226221332146_4184686936864063488_o.jpg

 

36985559_1724156794372426_3040167006763483136_o.jpg

57114784_2116562861798482_935528805752111104_n.jpg

AP/artinfo.ba

REDAKCIJA PORTALA

artinfo.portal@gmail.com

Marketing

marketing@artinfo.ba

Copyright 2007-2023 ART Sva prava zadržana. Zabranjeno preuzimanje sadržaja bez dozvole izdavača.

Uvjeti korištenja Pravila privatnosti Kolačići Impressum

Pravila o kolačićima

Ova stranica koristi samo nužne kolačiće kako bi Vam omogućili bolje i ugodnije surfanje. Korištenjem web stranice slažete se sa uvjetima korištenja kolačića.

Saznajte više